陈牧:寡人观隋唐之乱,深以为鉴,先生以为如何?萧凡:臣以为,戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。《诗》云,恺悌君子,无信谗言。谗言罔极,交乱四国。夫子曾言,恶利口之覆邦家,盖为此也。臣尝观自古有国有家者,若曲受谗谮,妄害忠良,必宗庙丘墟,市朝霜露矣。愿大王以隋唐为鉴,深慎之!陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。chen mu:I learned about the chaos of the Sui and Tang dynasties,and I learned my lesson,Sir,what do you think?xiao fan:I think,You should be cautious and in awe of things you don't understand,As a gentleman, You do not believe in slander,slander can throw the country into chaos,There have been many such cases before,In the past, many nations and families perished because they listened to slander And persecuted righteous ministers,I hope you learn from this。chen mu:Sir is right,I respectfully accept your teachings。陈牧:寡人弱冠交游,亦未常与君子,及居大宝,经理天下,虽不及尧、舜之明,庶免乎孙皓、高纬之暴,先生以为如何?萧凡:臣以为,善恶,诚由近习,中人可与为善,可与为恶,然上智之人,自无所染。大王受命自天,平定寇乱,救万民之命,理致升平,岂此等之徒能累圣德?但经云,放郑声,远佞人。近习之间,尤宜深慎,愿大王鉴之。陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。chen mu:As a child, I made a lot of friends,But there are few gentlemen,Later, I ascended the throne and governed the country,Although I am not as good as Yao Shun,I should be better than Sun Hao and Gao Wei,Sir, what do you think?xiao fan:I think,Good and evil are related to the surrounding environment,In different environments, ordinary people can show good or evil,However, wise people are not affected by the environment,After you came to power,You have saved people from harm,Eventually, the country settled down,You are not affected by the environment,It is better to stay away from evil environments,I hope you think about it carefully。chen mu:Sir is right,I respectfully accept your teachings。陈牧:今西羌复叛,寡人欲讨之,先生以为如何。萧凡:臣以为,彼种落杂居,不相统壹,不能为中国大患。且国家疲弊,宜先抚谕,征其租税。若不从命,然后讨之,未之晚也。陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。chen mu:Now, Western Qiang has betrayed again,I want to send troops to attack it,Sir,what do you think?xiao fan:I think,There are many tribes in Western Qiang,They are not affiliated with each other,There are a lot of conflicts within them,Moreover, the situation in our country is not optimistic,You should first appease the Western Qiang and collect its taxes,If they do not accept your order,It is not too late for you to attack it。chen mu:Sir is right,I respectfully accept your teachings。陈牧:寡人欲以蜀中之财,增修宫室,可乎?先生以为如何?萧凡:臣以为,中兴之初,即平城为宫,殊为俭陋。梁王之乱,惠帝兰台都坐,殆不蔽寒暑,是以更营新宫。比之隋、唐则为俭,比之太祖时则为侈矣。今寇敌方强,岂可大兴功役,劳扰百姓邪!凡任天下之重者,当保国宁家,缉熙政事,乃以修室为能邪?陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。chen mu:I want to build a palace with the wealth of the Shu Kingdom,Sir, what do you think?xiao fan:I think,At the beginning of the founding of the country,Pingyang Palace is indeed somewhat rudimentary,When King Liang rebelled,King Hui had no place to live,So, they built new palaces,Its scale is somewhat sMaller than that of the Sui and Tang dynasties,However, it is more extravagant than the palace built by your father,Today, the enemies are strong,If you build a large-scale palace,That would put a burden on the people,You are the king of the world,You should protect the country and the people,At the same time, you have to be diligent in handling government affairs,It is not appropriate for you to build a palace。chen mu:Sir is right,I respectfully accept your teachings。陈牧:寡人欲南征,督诸军并力取襄阳,先生以为如何?萧凡:臣以为不妥,大王欲取江南,固当博谋熟虑,不可仓猝。若止取襄阳,又岂足亲劳大驾乎?未有动天下之众,而为一城者,所谓以随侯之珠,弹千仞之雀也。陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。chen mu:I was just about to march south,When the generals attacked Xiangyang,I want to oversee this war,Sir, what do you think?xiao fan:I do not approve of you doing this,If you want to attack the Jiangnan area,Then you should plan carefully and not act hastily,If you just want to attack Xiangyang,Then the task is for the generals, not for you,It is foolish to mobilize all the troops to attack a city,If you do that, then you are wasting time, energy and strength。chen mu:Sir is right,I respectfully accept your teachings。陈牧:寡人欲一天下,南征楚国,可乎?先生以为如何?萧凡:臣以为,楚王之暴,未如孙皓,江山险固,易守难攻。大王必欲廓清江表,亦不过分命将帅,引关东之兵,南临淮、泗,下梁、益之卒,东出巴、峡,又何必亲屈鸾辂,远幸沮泽乎?昔汉光武诛公孙述,晋武帝擒孙皓,未闻二帝自统六师,亲执枹鼓,蒙矢石也,愿大王鉴之。陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。chen mu:I want to unify the world,Therefore, I want to attack the State of Chu,Sir,what do you think?xiao fan:I think,The king of Chu was not as brutal as Sun Hao,Moreover, its terrain is not conducive to our offensive,If you want to launch a general attack on the State of Chu,We generally have two strategies,first,The army on the eastern front was to advance to Huaisi,second,The southwestern army is to attack to the east,These things should be carried out by the generals,not you,It is unnecessary for you to go out in person,Previously, Emperor Guangwu attacked Gongsun Shu,He did not personally command the battlefield,He is only responsible for strategic direction,Tactics are carried out by the generals,I hope you learn from it。chen mu:Sir is right,I respectfully accept your teachings。陈牧:寡人欲作教武堂于渭城,命太学生明阴阳兵法者,教授诸将,先生以为如何?萧凡:臣以为,大王东征西伐,所向无敌,四海之地,什得其八,虽江南未服,盖不足言,是宜稍偃武事,增修文德。乃更始立学舍,教人战斗之术,殆非所以驯致升平也。且诸将皆百战之馀,何患不习于兵,而更使受教于书生,非所以强其志气也。此无益于实而有损于名,惟大王图之!陈牧:先生之言是也,寡人知过矣。chen mu:I want to establish a military academy in Weicheng,At the same time, I want the professor to teach the generals the art of war,Sir, what do you think?xiao fan:I think,The wars you started were basically won,No one is your opponent,Moreover, the territory of the world has already been occupied by you for eight tenths,Although Jiangnan has not yet returned to you,This is not a problem,Therefore, you should reduce the military input,And you should pay attention to cultural construction,If you build military academies to promote the idea of war,This is not a solution to stabilizing society,Besides, the generals have real combat experience,It is not wise for you to let the professor teach them,This will lower their morale,It is almost useless, only a false name,I hope you think about it carefully。chen mu:Sir is right,I was wrong。