第一道工序。丝巾设计尤其复杂和艰辛。卡尔文先生不顾技术的保密,直接将正在进行绘制的原图摊开在桌上让大家慢慢欣赏。各种奇妙的呈不规则状的几何图形在小小一个四方原布上展开,令人想象到宗教建筑的穹顶,层层叠叠绽放的花蕊,烟波浩渺的星空……几乎所有可以想象得到或叫不出具体名字的的色彩都相互融合重叠,无论是平铺展开,抑或是系在身上,展现出不同的造型,都同样美观得不可思议。老式的织布机静静地放置在大厅一角,几十种色彩各异的丝线缠绕其上,汇聚成炫目的彩虹,充分再现了远古时代的古老纺织技术。卡尔文先生不无自豪地解说道,“每年,丝厂都会选择一个主题作为这一年的产品设计理念,再邀请在艺术领域极具个人见解的艺术家来提供创意及灵感,确定图案纹样设计,最终投放生产。今年,我们的主题是,东方的水月镜花。”
水月镜花?卡尔文先生一直是用英文来同人进行交流,说到这个词语的时候,舌尖一拐,用中文表达了出来。明显有些蹩脚的外国人式中文发音,听起来有些别扭且不纯熟。萧潇在心底默默对这个主题持保留意见。众所周知,近年来在欧美早就已经刮起东方风潮。但那些所谓的东方设计,大多数都是由大龙袍,青花瓷,中国结,京剧脸谱,红灯笼等等直观地表达出来,过多东方元素的反复堆砌,空洞且死板,有形无神,往往只是徒有其表。就好像你问一个欧美人,对东方的印象是什么?他通常会回答:武术,书法,京剧乃至红艳艳的牡丹花。然而诗词歌赋的意境,高远清虚的禅境,是只可意会不可言传,更无法通过某一具体的图案或元素就可以说得清道得明的。所以往往国外的设计师在理解东方风韵时,就会出现审美意识上的偏差。“这里便是这次水月镜花主题的中心设计室,请进。”
卡尔文先生的话语打断了萧潇天马行空的沉思,一扇木门被推开,如大型图书馆一般明亮宽敞的室内,到处是脖上挂着长尺,往来忙碌,并专注于写写画画的设计师。复古手工缝纫机,色彩鲜亮的丝绸布料,宽大的桌上堆放着厚厚的设计图纸,角落的木制模特衣架上套着最新缝制而出的成品。炫目的丝锦在设计师们的手中翻飞舞动,如翩翩起舞的彩蝶,由无机的布匹,幻化成高级丝绸成衣,焕发着全新的生命力。在诸多高鼻深目的欧美设计师中间,一位东方面孔的老先生正埋首在工作台之上,用剪刀裁剪着什么,娴熟的动作和严谨的姿态都吸引住了萧潇的目光。皮质袖套和围裙,戴着一副厚厚的眼镜,发根处已然花白,看上去就像是一位弄堂里的老裁缝。即使身处在时尚界的最高殿堂,随手画出的一副图纸都可以转变为引无数人争先抢购的奢华单品,他依旧保有着传统手工艺者的谦逊与朴实。