在一辆载着瓦尔的武器的马车里,坐着狱长和他的兄弟和女儿。像许多其他贵族一样,他们最近前往米丹哈尔参加至日庆祝活动并参加阿达尔辛。“他不像我想的那么坏,”瓦丽漫不经心地说。
“我的孩子,你这么说很勇敢。”狱卒说着,拍了拍她的手。
“别担心,侄女,也别担心,哥哥。我怀疑你和伊萨的伊森瓦尔德的婚姻是爱丽丝的真实意图。”康斯坦斯向他们俩保证。
“可是他追得太凶了。”狱卒抗议道。“你凭什么这么说?”
“两个原因,”康斯坦斯回答说。“我不相信行会把造币厂的控制权拱手让给我们。市议员可能批准了,但总管没有签字。现在,他只是给我们看了一张纸,上面喷着墨水的图案。它没有实际的权力。当然,他们和伊萨恩都不会接受我们,瓦勒利安,拥有这样的权力,因为我们在金银交易中有既得利益。”
康斯坦斯摇摇头。“不,艾丽丝也许答应给我们铸币厂,让我们有机会冷落伊萨恩和他所有的银器,但我不会相信,除非我手里有皇家权威签字的文件。记住,总管保留了文件,而不是让我们带走。如果这真的是一个真诚的提议,爱丽丝心里有别的东西,而不是结婚,这实际上对他没有影响,对他也没有任何意义。”
“但这是锡格尔姆国王的愿望。”首领瓦勒利安争辩道。“艾利斯勋爵曾是他的总管——直到阿达尔辛召集。他的职责就是实现国王的愿望。”
“这是另一个原因,”康斯坦斯补充道。“艾丽丝也许为国王服务得很好,但他总是平等地为自己的利益服务。国王已经死了,我想爱丽丝不会在乎一个死人的意愿。不管他有什么理由,都与你无关,瓦丽。”
谈话展开时,马车穿过北部城市,向东区贵族的家驶去。最终,它到达了米丹哈尔最宏伟的豪宅,是首都瓦尔郡总督的家。在开往目的地的路上,马车赶上了一名步行的骑士团侍从。不久,它经过了一所房子,与周围的庄园相比显得矮小,比大多数成功的商人轻松负担得起的房子好不了多少。然而乡绅并没有经过这所房子;相反,他在大门前停了下来。它有一个标志,龙和鹰在飞行中,他们的爪子互相锁在战斗中。锻铁门上的徽章曾经是镀金的,但任何金色的痕迹早就消失了。
布兰德推开门,走进房子周围的花园。草和花没有被保存,但树上结满了果实。他走到前门,使劲敲门。不久,门被一个穿着管家服装的老人打开了。“是的,老爷?他问道。
“你的主人回来了,”布兰德回答。管家睁大了眼睛,然后完全打开门,让到一边让布兰德进去。
“老爷,夫人告诉我您会回来的。你回家了,我们很幸福。”
“谢谢。亨利,是不是?”
“准确地说,老爷。我很荣幸你还记得。”乘务员一边说一边脱下布兰德的斗篷,拿回一条剑带、头盔和旅行袋。
“为什么是你在门口,而不是仆人?”他们今天好像不太忙。”布兰德环顾门厅问道。天很黑,房子里听不到人们走动的声音。
“只有我一个人能胜任这项任务,大人。这是我,厨房里的厨师,还有夫人的女仆。我会通知夫人你回来的,”亨利说,以他的年龄敏捷得令人惊讶。
布兰德留在大厅里,看着他祖先的画像。一些日光设法照了进来,照得足够亮,他可以找到一幅特别的肖像并研究它。一块牌匾宣称,它描绘的是阿恩林家族的阿恩格里姆,并显示了他的出生和死亡年份。
“哥哥!楼上传来一个声音。楼上的走廊是面向门厅的,这让布兰德看到了一个年轻女子走向楼梯,并朝他走了下来。她有着和布兰德一样的黑发和白皙的皮肤,在周围的环境中显得很高。
“见到你很好,阿尔迪斯,”布兰德说,她走到他身边,让他垂下头。她简短地鞠了一躬作为回报,并给了他一个微笑。
“我很高兴你回来了。”
“我也是,”布兰德回答。
“他是你记忆中的样子吗?”她瞥了一眼画像,问道。
“我只模糊地记得。我最后一次见到他时才七岁。”布兰德耸耸肩。“我上次见到你也是,修女。”
“是的,我想起来了。就在我五岁生日的第二天,你去受训了。”
布兰德环顾四周。“说实在的,我对这所房子不太记得了,”他说。“餐厅就在那边,对吗?”厨房在那边,爸爸的书房在那边。”他继续说着,指了指不同的门口。
“差不多了,”阿尔迪斯微笑着说。“你把通往厨房的走廊换成了图书馆。”
“我明白了。我不记得厨房的样子了,我从来没有去过那里。但我记得图书馆,它似乎很大,”布兰德心不在焉地说。“当然,后来我看到了学城里的皇家图书馆,才意识到父亲的图书馆算不上收藏品。”他笑着说。
“我很想看看皇家图书馆。”
“我和它的主人关系很好,”布兰德告诉她。“至少在我离开之前是这样。也许我可以在某个时候介绍你们认识。”
“我很乐意。我从来没有进过学城。”
“妈妈从来没有带你去?”我以为她在宫廷里有熟人。说到这个,妈妈不在家吗?”
阿迪丝花了一会儿时间构思她的回答,她的笑容消失了。“几个星期前我曾写信告诉你,但你一定没有收到。”
布兰德静静地站了一会儿,解释着阿迪丝的表情。“不,那时我们已经离开alcázar了。”
“我事先就想让你知道,免得影响你回来。”
布兰德摇了摇头。“我认为这无关紧要。”
“对你的损失我深表遗憾,哥哥。”
“和父亲一样,我对她知之甚少。但我为你感到遗憾。你一定感觉得更强烈。”
他们俩都沉默了一会儿。然后布兰德向他妹妹伸出手臂。“带我去她休息的地方。”
阿迪斯把她的胳膊放在布兰德的胳膊下,一开始有点尴尬,她领着弟弟穿过房子,从后面走进果园。苹果树之间矗立着一座小坟墓。布兰德打开门让他妹妹进去,然后跟了进去。那里有一股灰尘和空气的气味,尽管他们也闻到了淡淡的熏香。在一个凹室里,有一个巨大的石棺,上面写着他们父母的名字,以及他们出生的家庭。阿迪斯又一次抓住布兰德的胳膊。“我们大约十天前为她下葬了。我们不能再拖延了。”
“我明白了。”
“你现在是阿灵家族的领主了,爱达布兰德。”
“如果是你,品牌就足够了。是的,我也是。妈妈不在了……”
“只剩下你和我了,”阿尔迪斯说完他的话。“除非你知道母亲在高地有什么亲戚?”
布兰德摇了摇头。“据我所知,没有一个人在起义中幸存下来。有一个部落,但我不知道我们是否能从他们那里得到任何帮助。”
“不过,如果她还活着,我不认为情况会有太大不同。她看起来总是很脆弱。父亲去世后不久,她就一直呆在自己的房间里。几乎没有离开过他们。”
“当时是你解雇了大部分仆人吗?”
“是的,我们能腾出的都有。父亲失去了国王的宠爱,对我们不利。他去世后,母亲失去了兴趣……我们没有钱了。”
“你做得很明智,修女。我不知道事情是这样的。”布兰德说。“我收到的那些信。妈妈写过这些信吗?”
“我和她谈过这些,包括她可能会提到的东西,我把你所有的信都读给她听。他们似乎给她带来了一些安慰,”arndis解释道。
“你这样做很好,”她哥哥对她说。
阿迪丝犹豫了一会儿才开口。“布兰德,我们该怎么办?”即使这样生活,我们也不能永远存在。”
布兰德抓着脸颊上的胡茬沉思。“我们要让亨利给我刮胡子,你可以告诉厨师为这个场合准备一顿饭。等我们饱餐一顿,饥肠辘辘,再来讨论朝廷和未来的命运。国王也许不喜欢我们的父亲,但他们现在都死了。你下棋吗?他转身领她出坟墓时问道。
“哦,不,我从来没学过。我去年把爸爸的一副象棋卖了。”
“不用担心。在alcázar,我的主人艾塞斯坦有一个小的旅行套装,作为礼物雕刻给我,我带在身边。亨利给我刮胡子的时候,我来教你下棋,吃完饭后,我们来玩你的第一盘棋。”
羽毛笔的徒弟伊吉尔从图书馆的塔楼走到楼下的仆人区。穿过几条走廊,他来到厨房。他一走进来,一个宽度和她身高相当的女人就怀疑地打量着他;然后她把头对着一堆鹅毛,继续命令厨房的仆人们干活。埃吉尔走到羽毛堆前,仔细检查每根羽毛的质量。一个大约15岁的女孩坐在旁边,正在拔另一只鹅的毛。完成后,她把长长的翅膀羽毛扔进了伊吉尔的堆里。埃吉尔也看了一遍,留了一些在一边。
当他完成后,他拿出一把刀,在他选择的边缘上开了一个小口子。然后,他从腰带旁的小袋子里拿出一小瓶墨水和几条羊皮纸。他一根一根地测试羽毛,看它们的书写效果如何,并保留墨水,直到他选出最好的羽毛作为羽毛笔。他收拾好他的材料和他的新羽毛笔,站起来朝厨房的女总管瞥了一眼;当她看向别处时,他看到了那个拔鹅的女孩。他朝门快速地做了个手势,然后就消失了。
埃吉尔走了另一条路线,走到内部防御工事的南墙上。在他下面是南院和外墙;再往外就是米但哈耳城。黄昏已近,但夏至已近,西山那边仍能看见太阳。当它的光线穿过山峰和悬崖时,它给城市的白色墙壁和塔楼增添了金色,更不用说寺庙的圆顶了。埃吉尔坐在两个尖顶之间,欣赏着风景。等了一会儿,厨房里的女孩扑通一声坐在他旁边。她手里拿着三个苹果,其中一个给了伊吉尔。
“忙吗?”埃吉尔咬了一口问道。
“这些骑士和贵族都是来冬至的。”女孩抱怨道。“如果一场盛宴只意味着比平时更多的工作,那它有什么意义呢?”
“我也一样,”埃吉尔说。“别以为我的主人在乎夏至,只在乎这意味着他应该穿得多暖和。”
“嗯,你的主人很奇怪,”女孩反驳道。“他从南方腹地来,举止古怪,总是被关在他的塔里。”
“他很聪明,”埃吉尔说,听起来很受伤。“你应该看看他画的插图。在他的书里,人们看起来比任何人都漂亮。”
“好吧,我永远不会,是吗?”女孩回答。“他们可没有让厨娘进国王书房的习惯。”
“总有一天,凯特,当我是羽毛笔的时候,我会告诉你的。”在他们身后,他们听到一个卫兵巡逻的脚步声。凯特把最后一个苹果扔给了守卫,守卫在他继续之前接住了苹果,让孩子们留在城垛上。“情况可能很快就会改变,”egil说。
“怎么这么?凯特问。
“好吧,别告诉别人,”埃吉尔说着放低了声音。“但是我的主人认为战争很快就要爆发了。”
“战争吗?就在米达哈尔吗?”
“不,可能在西海岸,在thusund王国。对城堡。”
“我甚至不知道那个地方,”凯特不为所动地说。
“这是——没关系,我们可能会爆发战争。想想那将是多么令人兴奋啊!”
“那么,什么时候呢?”我还没听别人谈起过这件事。”
“嗯,没人知道。可能再过几年就不会了。”
“再过几年,”凯特重复了一遍,显得更没印象了。“在一个我甚至没听说过的地方!”
“你应该关心,”埃吉尔坚持说。“谁知道事情会如何变化。比冬至日的额外工作要多得多。”
“我猜他们不会为我改变,”凯特说。“王死的时候,我听说很难过。但是什么都没有改变。第二天黎明时分,我还得起床,打一桶又一桶的水,准备早餐,然后洗盘子。战争和一切都是国王和贵族的事,伊吉尔,不是你我这样的仆人。我们的世界永远不会改变。”
傍晚时分,埃吉尔眺望着城市,在他回答之前,街道变得平静了。“对我来说,一切都会改变的,”他对这座城市和凯特说。
“我必须回去,否则库克会生气的。我只能花很长时间去抓下一只鹅,”凯特说着,把腿甩过墙,消失在城堡里。埃吉尔又坐了一会儿,然后回到塔和他的主人那里。