一点多的时候收到一条书评。
写书评的读者大肆的抨击(实际上是在骂人)我的角色名,觉得我是在学日本人。
是在用一写奇怪的字眼组成同样奇怪,并且毫无意义的名字。
想了想有必要开个单章解释一下,毕竟这本书的取名风格会一直持续下去,不会变。
我确实对于“张三、李四”这样的名字确实有些腻,所以就有了《繁星》里的这些名字。
那个读者以为这些名字是四个字,还有两个字的姓氏,有没有见过的词语,所以是在学日本,实际上这有些可笑。
【主角的名字不提,三个字,姓陆,再正常不过。】
【闻人织弦,闻人是复姓,来自我国。】
【九苍曜:九苍在我国古文化里,是“天”的代称,曜就更直接了,就是星星的意思。】
【赤帜象:赤帜是我国古文化里“烈日”的代称,和日本没有任何关系,不是日本姓氏,赤帜象对于一位魁梧如同大象的星辰武者来说,明日自认为这个名字非常合适。】
【槐序扶风:以后会是很重要的角色,槐序是我国古文化里“四月”的代称,扶风是“暴风”的代称,如果这本书不夭折,大家会发现这个角色取这个名字再合适不过。】
【三辰小姐:我国古文化里,三辰指的是日、月、星,也来自我国古文化。】
【南河鲸落:这个名字灵感来自于作者自己很喜欢的两颗星星,分别是“南河三”和“鲸落”,不是学日本的吧?】
大家会发现很多角色的名字都和星空、宇宙有关系。
包括这本书的世界观。
这书不是科幻向的,但是我比较喜欢星空,所以将故事发生的地方,选在了繁星里。
这可能有点小众了。
但是一望无垠的星空是所有人类的浪漫啊,在星空里,发生的不科幻的、关于人类的故事,岂不是更浪漫?
【你我皆为星辰之子,每一个细胞都书写着整个宇宙的历史,当你凝视自己,也望见了繁星的轮廓。——卡尔·萨根】
最后,所以喷我取得名字是在学日本人的,能不能赶紧走?真以为作者没脾气啊?